1. Дин-дин-дон!
Дин-дин-дон!
Лондон -
сумасшедший дом.
Те: "Дадим",
а эти: "Им
ни копейки не дадим".
2. Вот взъерошенный, как ёж,
в драку лезет Ллойд-Джордж.
"Где ты, Асквит?
Подсоби!
Дам я в морду Понсоби..."
3. Достопочтенный лорд Черчилль
совсем в ругне переперчил:
орет,
как будто чирьи
вскочили на Черчилле.
4. Речь водой у Макдональда,
льет он - надо аль не надо.
Иль с елеем
ставит клизму
старику капитализму.
5. А потом
орут:
"Пора!
Подавайте выбора!"
Невдомек
английским комикам,
как покончить
с этим домиком.
6. Вот
рабочим
наш совет:
встаньте раненько,
чуть свет,
и, встав
с зарею утренней,
заем устройте
внутренний.
7. Заодно
пусти спиралью
дрянь консерволибералью.
А фунты и прочее
пусть возьмут
рабочие.
8. Мы б вступили с этих пор
и без прений
в договор.
Тут и спор о займе к черту:
по любви,
не по расчету!
Примечание
Наши поправки в англо-советский договор. Опубл. в № 24, октябрь. Рисунки Н. Н. Купреянова.
Текст к рис. 3 под названием "Черчилль" был напечатан с карикатурой в газ. "Комсомольская правда", М., 1927, 12 июля.
Стихотворение написано в связи с событиями в Англии. Против англо-советского договора, подписанного лейбористским правительством 8 августа 1924 года, реакционеры подняли яростную кампанию. 8 октября лейбористы потерпели поражение на выборах и к власти пришли консерваторы. Консервативный кабинет в ноте от 20 октября 1924 года заявил об отказе ратифицировать англосоветский договор.
Асквит, Герберт Генри (1852-1928) - английский политический и государственный деятель, один из лидеров либеральной партии.
Понсонби, Артур (1871-?) - товарищ министра иностранных дел в лейбористском правительстве, глава английской делегации при обсуждении англо-советского договора.