Прочел:
"Почила в бозе..."
Прочел
и сел
в задумчивой позе.
Неприятностей этих
потрясающее количество.
Сердце
тоской ободрано.
А тут
еще
почила императрица,
государыня
Мария Феодоровна.
Париж
печалью
ранен...
Идут князья и дворяне
в храм
на "рю
Дарю".
Старухи...
наружность жалка...
Из бывших
фрейлин
мегеры
встают,
волоча шелка...
За ними
в мешках-пиджаках
из гроба
встают камергеры.
Где
ваши
ленты андреевские?
На помочи
лент отрезки
пошли,
штаны волоча...
Скрываясь
от ламп
от резких,
в одном лишь
лысинном блеске,
в двенадцать
часов
ПО НОЧАМ,
из гроба,
тише, чем мыши,
мундиры
пропив и прожив,
из гроба v
выходят "бывшие"
сенаторы
и пажи.
Наморщенные,
как сычи,
встают
казаки-усачи,
а свыше
блики
упали
на лики
их
вышибальи.
Ссыпая
песок и пыль,
из общей
могилы братской
выходят
чины и столпы
России
императорской...
Смотрю
на скопище это.
Явились...
сомнений нет"
они
с того света...
или
я на тот свет.
На кладбищах
не пляшут лихо.
Но не буду
печаль корчить.
Королевы
и королихи,
становитесь в очередь.
Примечание
В 12 часов по ночам. Впервые - сб. "Туда и обратно".
Написано по впечатлениям осени 1928 года, когда Маяковский был в Париже. В заглавии и строках 45-47 пародийно использованы строки из баллады австрийского поэта Цедлица (1790-1862) "Ночной смотр" (перевод В. А. Жуковского), посвященной памяти французского императора и полководца Наполеона I.
"Почила в бозе..." - почил в бозе (умер в боге или в мире) (устаревшее) - официальная форма сообщения о кончине, принятая в дореволюционной России.
А тут еще почила императрица, государыня Мария Феодоровна - Мария Феодоровна - бывшая русская императрица, мать Николая II. Умерла в Копенгагене 13 октября 1928 года,
"рю Дарю" - улица в Париже, названная в честь наполеоновского генерала.
...ленты андреевские...- Имеется в виду голубая лента через плечо, на которой носили высший знак отличия в царской России - орден "Андрея Первозванного".