БИБЛИОТЕКА    ПРОИЗВЕДЕНИЯ    ССЫЛКИ    О САЙТЕ




предыдущая главасодержаниеследующая глава

Американские русские

 Петров 
        Капланом 
                 за пуговицу пойман. 
 Штаны 
       заплатаны, 
                  как балканская карта. 
 "Я вам, 
         сэр, 
              назначаю апойнтман. 
 Вы знаете, 
            кажется, 
                     мой апартман? 
 Тудой пройдете четыре блока, 
 потом 
       сюдой дадите крен. 
 А если 
        стриткара набита, 
                          около 
 можете взять 
              подземный трен. 
 Возьмите 
          с меняньем пересядки тикет 
 и прите спокойно, 
                   будто в телеге. 
 Слезете на корнере 
                    у дроге ликет, 
 а мне уж 
          и пинту 
                  принес бутлегер. 
 Приходите ровно 
                 в севен оклок,- 
 поговорим 
           про новости в городе 
 и проведем 
            по-московски вечерок,-
 одни свои: 
            жена да бордер. 
 А с джабом завозитесь в течение дня 
 или 
     раздумаете вовсе - 
 тогда 
       обязательно 
                   отзвоните меня. 
 Я буду 
        в офисе". 
 "Гуд бай!" - 
              разнеслось окрест 
 и кануло 
          ветру в свист. 
 Мистер Петров 
               пошел на Вест, 
 а мистер Каплан - 
                   на Ист. 
 Здесь, извольте видеть, "джаб", 
                                 а дома 
                                   "цуп" да "цус". 
 С насыпи 
          язык 
               летит на полном пуске. 
 Скоро 
       только очень образованный 
                                 француз 
 будет 
       кое-что 
               соображать по-русски. 
 Горланит 
          по этой Америке самой 
 стоязыкий 
           народ-оголтец. 
 Уж если 
         Одесса - Одесса-мама, 
 то Нью-Йорк - 
               Одесса-отец.

Примечание

Американские русские. Впервые - "Новая вечерняя газета", Л. 1926. 9 января

Публикация в кн. "Испания Океан. Гавана, Мексика. Америка" сопровождалась следующими примечаниями автора.

"Апойнтман - свидание. Апартман - квартира. Блок - квартал. Стриткари - трамвай. Трен - поезд. Тикет - билет. Корнер - угол Бутлегер - торговец спиртом. Бордер - квартирант. Джаб - работа. Офис - место службы".

В книге "Мое открытие Америки" Маяковский пишет: "Я писал уже о массе иностранцев в Америке… они живут десятками лет, не теряя ни языка, ни обычаев… Язык Америки - это воображаемый язык Вавилонского столпотворения".

предыдущая главасодержаниеследующая глава




© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2013-2015
При копировании материалов просим ставить активную ссылку на страницу источник:
http://v-v-mayakovsky.ru/ "V-V-Mayakovsky.ru: Владимир Владимирович Маяковский"